Un Tribunal prohíbe que un whisky alemán se llame «Glen»

0
141

Hamburgo, 7 feb (dpa) – El whisky alemán «Glen Buchenbach», que es destilado en la región de Suabia, cerca de la ciudad de Stuttgart, no podrá seguir usando la denominación «Glen» como parte de su nombre porque no proviene de Escocia.

Un tribunal de Hamburgo dictaminó hoy que «glen», que en idioma galés significa «valle», perjudicaría la denominación de origen protegida del scotch y falló a favor de la asociación de productores de whisky scotch de Escocia, comunicó un portavoz judicial.

El productor de la localidad de Berglen, cercana a Stuttgart, tiene un mes para decidir si recurre el fallo.

La reglamentación de europea de licores y bebidas alcohólicas de alta graduación protege no sólo el uso directo de un indicador geográfico, también vela por que los fabricantes no utilicen términos que puedan resultar engañosos sobre origen de sus productos.

«Glen», argumentaron los escoceses, es sinónimo de whisky de Escocia. «Nuestros clientes están contentos», dijo la abogada Wiebke Baars, quien representó a los querellantes escoceses.

«Muchos tribunales en muchos países fallaron que nombres como ‘Highland’ y ‘Glen’ o imágenes de gaiteros están tan unidas a Escocia y al whisky escocés que su uso en relación con otro whisky es engañoso», dijo el director de la asociación, Alan Park.

El Tribunal Superior Europeo examinó el caso en junio pasado y lo devolvió a la Justicia alemana.

La producción de whisky en Escocia es muy importante. Escocia tiene el mayor número de destilerías de whisky en el mundo. En 2017 exportaron 1.200 millones de botellas a todo el planeta, 50 millones a Alemania.