La Consejería de Cultura, Política Llingüística y Turismo ampliará este año las categorías de los premios en asturiano con la incorporación de dos nuevos galardones: el Florina Alías, a la mejor traducción al asturiano, y el Enriqueta González Rubín, de narrativa para jóvenes. La convocatoria de ambos está prevista para el segundo semestre.
El Florina Alías, que tendrá una dotación de 6.000 euros, premiará obras ya publicadas, tanto en papel como en formato digital. El galardón rinde homenaje a la poeta y narradora Florina Alías (Colloto/Cualloto,1921-Gijón/Xixón,1999). La escritora publicó en asturiano los libros Señaldaes del Sueve (1980) y Xente de casa (1974). Además, colaboró con el doctor García Oliveros en la realización de su Diccionario bable de la rima (IDEA, 1947), pero fundamentalmente fue una referencia poética de la literatura escrita en asturiano en la postguerra. Así, ganó la Primer Xusta Poética pa Traducción -el primer premio de traducción de la literatura asturiana que la Asociación de Amigos del Bable convocó entre 1975 y 1980- con una traducción de Platero y yo, de Juan Ramón Jiménez.
El Enriqueta González Rubín de narrativa para jóvenes menores de 30 años estará dotado con 3.000 euros y la publicación de la obra ganadora. El galardón debe su nombre a la escritora que inició el género narrativo en la literatura asturiana. Enriqueta González Rubín nació en Santianes (Ribeseya) en 1832 y murió en L’Infiestu en 1877. Fermín Canella informa de que en 1864 publicó una novela por entregas en la prensa de la época, que no está localizada. Asimismo, en 1875 publicó la novela Viaxe del tíu Pacho el Sordu a Uviedo, la primera que se conoce en asturiano. También dejó otros dos relatos publicados, algunos textos y varios poemas, pero se desconoce el conjunto de su obra.
Por otra parte, Cultura ya ha convocado los premios literarios en asturiano, que incrementan su dotación económica al pasar de 5.000 a 6.000 euros, y ultima la convocatoria de los galardones Camaretá al Meyor Cantar y Nel Amaro de Teatro Profesional.
Los galardones en asturiano son los siguientes:
- Xosefa Xovellanos, de novela en asturiano, para obras de tema y estructura libres inéditas, no premiadas en otros concursos y con una extensión mínima de 75 páginas a doble espacio. Esta es su 42ª edición.
- Xuan María Acebal, de poesía en asturiano, para obras de tema y estructura libres, inéditas, no premiadas en otros concursos y con una extensión mínima de 500 versos. Esta es su 27ª edición.
- Máximo Fuertes Acevedo, de ensayo en asturiano, para obras de tema y estructura libres, inéditas, no premiadas en otros concursos y con una extensión mínima de 50 páginas a doble espacio. Esta es su 27ª edición.
- María Josefa Canellada, de literatura infantil y juvenil en asturiano, para obras -con independencia de que sean novelas, compilaciones de cuentos, poemarios u obras de teatro- inéditas, no premiadas en otros concursos y con una extensión mínima de 250 versos, para poesía, y de 30 páginas a doble espacio para los demás géneros. Esta es su 14ª edición.
- Alfonso Iglesias de cómic en asturiano para obras de estilo, tratamiento y tema libres, que pueden abarcar el desarrollo de una historia única o un conjunto de historias. Para participar, deberá presentarse un proyecto inicial con una extensión mínima de 15 páginas, inédito y no premiado en otros concursos. La extensión total de la obra deberá tener un mínimo de 50 páginas. Esta es su 13ª edición.
- Camaretá al Meyor Cantar para canciones con letra en lengua asturiana o en gallego-asturiano. Al premio se podrán presentar canciones de cualquier género con letra y música original y canciones de cualquier género con letra original sobre melodías ya existentes. En ambos casos, editadas y difundidas al público a lo largo del año 2020 y hasta la fecha de la convocatoria de la presente edición. Cada solista o grupo musical interesado podrá presentar al premio una única canción. Esta es su 13ª edición.
- Nel Amaro de Teatro Profesional en lengua asturiana o gallego-asturiano para propuestas teatrales ya estrenadas y representadas. Pueden optar al galardón tanto espectáculos originales como obras dramáticas ya existentes y versiones o adaptaciones de espectáculos representados originalmente en otra lengua. Cada empresa interesada podrá presentar un único espectáculo. No podrán concurrir propuestas teatrales que hayan resultado finalistas en anteriores ediciones del premio. Esta es su 5ª edición.