Crítico literario alemán, a favor de un lenguaje más simplificado

77

Fráncfort, 29 ago (dpa) – El autor y crítico literario alemán Hauke Hückstädt opina que la literatura contemporánea excluye a demasiadas personas y estima que las publicaciones en lenguaje simplificado abren un nuevo capítulo en la historia de la literatura.

Hückstädt, quien dirige la Literaturhaus (Casa de la Literatura) de Fráncfort y es portavoz de la red de casas de literatura en Alemania, Austria y Suiza, recopiló la colección de cuentos «LiES». Literatura en Lenguaje Simple», publicada por la editorial Piper.

«Más de 17 millones de personas en Alemania no saben leer bien», explica Hückstädt, añadiendo que este es un gran tema inmerso en la oscuridad con el que el sector literario se ha acostumbrado a convivir.

La editorial, por su parte, acota que el libro en lenguaje simple surgió debido a la impresión de «que la literatura contemporánea actualmente apenas logra llegar a los grandes círculos».

Hückstädt considera que es inaceptable excluir a tanta gente de la literatura, entre ellas personas con demencia, que tienen que aprender el idioma alemán, niños en clases de inclusión o personas con dificultades de lectura.

En su opinión, la literatura no debe ser «un libro con siete sellos», según escribe en el epílogo. «Lo que es difícil no tiene por qué ser mejor», agrega.

Hückstädt comenzó en 2016 a preguntar a autores si querían participar en el proyecto y recibió una sola respuesta negativa. Así surgieron 13 textos que fueron leídos en las Casas de la Literatura y que ahora aparecen recopilados en el libro.

Los escritores tuvieron que seguir determinadas reglas para el proyecto: utilizar palabras simples y frases cortas, no incluir cambios de perspectiva ni saltos en el tiempo y la lectura en voz alta no debe llevar más de 20 minutos.

«Para los autores, esta tarea fue enriquecedora», indica Hückstädt, aclarando que los textos resultantes no son algo similar a un «artículo de una tienda de productos ortopédicos, sino arte».

Entre los autores se encuentran Alissa Walser, Arno Geiger, Judith Hermann, Kristof Mangnusson, Mirko Bonné y Nora Bossong.

Hückstädt señala que para él mismo, este fue «un proyecto del corazón, lo más importante que he hecho en mi vida profesional».

Cuando el libro salió a la venta en la primavera boreal, reinaba solo un tema: el coronavirus. La Feria del Libro de Leipzig, donde debía presentarse, fue cancelada. Sin embargo, la editorial Piper pronto imprimió una segunda edición. Hückstädt lo ve como una señal de «que la aceptación está aumentando, que esto continuará».

Mientras tanto, se decidió ya a comenzar con una tercera serie con otros doce autores. Sin embargo, debido al número limitado de visitantes en eventos causado por las restricciones, la serie no continuará hasta 2021.