Lima, 14 ago (dpa) – Una novela sobre un escritor en crisis, un ensayo sobre los cuerpos escrito por un hijo de miembros del grupo ultraizquierdista armado Sendero Luminoso y una novela en quechua fueron anunciados hoy como ganadores del Premio Nacional de Literatura 2018 por el Ministerio de Cultura del Perú.
«Esta casa vacía», de Marco García Falcón, ganó el premio de ficción; «Persona», de José Carlos Agúero, el de no ficción, y «Aqupampa», de Pablo Landeo Muñoz, escrita en quechua, se quedó con el galardón para la mejor producción en una lengua nativa.
La tercera novela de García Falcón, limeño de 48 años, acompaña la vida de un escritor y profesor que pierde a la familia por culpa de vicios y obsesiones. Los críticos destacan el ritmo atrapante y la buena prosa.
Muñoz Landeo, de 59 años, un estudioso del quechua que nació en el departamento andino de Huancavelica, usa «Aqupampa», aún no traducida al castellano, para hablar de «la migración, del amor, de la fuerza de los andinos para forjar una ciudad y de la violencia desatada por Sendero», según palabras del autor.
De las tres obras premiadas quizás la que más impacto ha tenido es «Persona», ensayo autobiográfico de lenguaje poético con que el historiador Agüero reflexiona sobre la realidad de los cuerpos.
Agüero, limeño de 43 años cuyos padre y madre, senderistas, fueron asesinados en 1986 y 1992, respectivamente, es uno de los mayores expertos peruanos en el tema de la violencia, pese a que sectores radicales lo rechazan por la ideología de sus progenitores, no compartida por él.
Los galardonados recibirán un diploma de honor, una medalla y 10.000 soles (poco más de 3.000 dólares) cada uno en una ceremonia especial que se hará el sábado de la próxima semana.
El Ministerio también dará menciones especiales a las novelas «Las orillas del aire», de Karina Pacheco, y «Dejarás la tierra», de Renato Cisneros; al ensayo «De dónde venimos los cholos», de Marco Avilés, y al poemario en quechua «Nina Oallu», de Edison Percy Borda.
Además, habrá diplomas por producción en lengua nativa para Rubén Yucra Ccahuana por «Qespiriy» y Fidel Almirón Quispesivana por «Sunquypa Nanaynin».